Transcript and Translation of the Hidalgo document

The document reads as follows:

[Spanish:]

S res D. D. Bernardo Cuesta: Lic. D. Jose Anastacio
Samano: y B D. Jose Miguel Caballero.

Mui S res mios:
Su S. I. el Obispo mi Sor.
ha acordado pasen ante Vms. los BB. Dn
Miguel Hidalgo: D. Raphael Crespo: D.
Juan Gervacio Quiroz; y Dn. Jose Manuel
Gomez de la Puente, a ser examinados, con la
formalidad y exactitud debidas, en las Sagra-
das Ceremonias y Casosf ocurrentes de la santa
Missa, para las primeras licencias de celebrar,
que pretenden. Hecho el sinodo sirvanse
Vms. de asentar â consequencia el dictament
que formaren, y han de confirmar con juramento
â erca de la heficiencia de dchos Pretend.tes
y eltiempo porque se les podran conceder las
citadas licencias; devolviendo â mis manos
\\2 esta voleta.
Dios guara â Vm.s m.cs a.cs Secretaria
de Govierno d Valladolid Sep.e 25 de 1778

BM.a Vds. su atento Servidor;

Jpt Frn.co Cavillas, y Cabrera [rubric]
Not. Ofl. m.r de Gov.o

Certificamos, y Juramos haver examinado con la exactitud debida en Sagradas ceremonias, y casos ocurrentes en la Stâ Misa â los B.B.s D.n Miguel Hidalgo, D.n Rapahel Crespo, D.n Juan Gervacio Quiroz, y D.n Joseph Manuel Gomez de la Puente contenidos en esta voleta, y los hemos hallado bien instruidos en todo, especialmente Don Joseph Manuel Puente; por lo que Jusgamos se les puede dar la Licencia, que pretenden por un año, y âl ultimo por dos.

Valladolid â 2 de O.bre de 1778 as.//

Bernar.do Antonio de Cuesta
Mier y Tres Palacios. [rubrica]     Licenciado Josè Anastacio deSamano [rubrica]

B.er Joseph Miguel
Cavallero de Acu¤ a

 

[English:]

[To] Sirs Don Bernardo Cuesta, Licenciate Don Jose Anastacio Samano, and Bachiller Don Miguel Caballero.

My Dear Sirs:

His illustrious lordship, the Bishop [Juan Ignacio de la Rocha], my master has agreed that the Bachilleres Don Miguel Hidalgo, Don Raphael Crespo, Don Juan Gervasio Quiroz, Don Jose Manuel Gomez de la Puente, come before you to be formally examined in the sacred ceremonies and rites of the Holy Mass in order to be able to obtain their first licence to celebrate [mass]. After the examination, your lordships under oath shall record in this document your legal opinion regarding their efficiency, as well as, the duration of the above mentioned licences. Returning to my hands //2 this document.

The Lord may keep your lordships for many years. Valladolid’s Diocesan Secretaryship. Valladolid , September 25, 1778.

 Kissing your lordships hands, your civil servant;

Joseph Francisco Cavillas y Cabrera [rubric]
Notario Oficial Mayor de Govierno [A.L.S]1

 [C. in h.]2 We certify and swear to have formally examined in the sacred ceremonies and rites of the Holy Mass, the Bachilleres: Don Miguel Hidalgo, Don Raphael Crespo, Don Juan Gervasio Quiroz, Don Jose Manuel Gomez de la Puente, included in this document. We have found them well versed in everything; especially Don Joseph Manuel Puente, therefore , we rule that the requested licences be issued for a year and for Manuel Puente for two years.

Valladolid, October 2, 1778 .//

Bernardo Antonio de Cuesta
Mier y Tres Palacios. [rubric] [A.D.S] 3 Licenciado Jose Anastacio de Samano [rubric]

Bachiller Joseph Miguel
Cavallero de Acu¤ a [rubric]

gemblue.gif (110 bytes) Back to article, "Joys of Processing: Finding Paper Jewels."


Special Collections
The University of Texas at Arlington Libraries
Phone: (817) 272-3393 * Fax: (817) 272-3360 * E-mail: Reference Desk

This page last update on Wednesday, June 25, 2003